Séries en Folie

Séries en folie !
 
AccueilCalendrierFAQRechercherMembresGroupesS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Les mystères de Google traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
AuteurMessage
ahito
Président des Snow Boys
avatar

Messages : 1686
Date d'inscription : 17/09/2011
Age : 21
Localisation : aucune FRANCE

MessageSujet: Re: Les mystères de Google traduction   Mar 12 Mar - 20:50

Disons que je suis en Allemagne je fais un èchange linguistique du coup je pux pas pour le moment
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
oOMarineOo

avatar

Messages : 3860
Date d'inscription : 13/09/2011
Age : 27
Localisation : Entre l'Enfer, et le Paradis.

MessageSujet: Re: Les mystères de Google traduction   Mar 12 Mar - 22:00

(Pas grave Ahito!).

Alors Flow, la chanson me dit grave quelque chose, surtout le: pole pole "j'sais plus quoi". Mais impossible de la retoruver.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
flo0wer

avatar

Messages : 319
Date d'inscription : 12/09/2011
Age : 26
Localisation : attention derrière toi !

MessageSujet: Re: Les mystères de Google traduction   Mar 12 Mar - 22:08

Alors le prénom de la fille... Nan, je peux pas ma résoudre à vous le dire, elle fait le buzz avec son "allô" depuis ce weekend...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
oOMarineOo

avatar

Messages : 3860
Date d'inscription : 13/09/2011
Age : 27
Localisation : Entre l'Enfer, et le Paradis.

MessageSujet: Re: Les mystères de Google traduction   Mar 12 Mar - 22:21

Aaaaahhh, ouiii heuuu, Nabila (j'connais pas le titre de la chanson, et c'est Sofiane je crois qui chante cette daube). (J'comprends pas l'engouement pour sa réplique que j'ai découverte parce-que mes contacts facebook l'ont posté).

Je regarde pas les anges de la téléréaltié (je regarde pas la téléréalité à part the voice de toute façon). Donc au début je comprenais pas le délire avec "allo" "à l'eau". Puis je suis tombée sur cette heu merveille de la stupidité française, et je ne comprends toujours pas le délire des gens là dessus. M'enfin je dois être probablement stupide... ^^

Bon, bref une nouvelle chanson.

J'suis restée dans le kitch.

Français, anglais, georgien, coréen, italien, et français. Ca l'a bien massacré, mais je pense que c'est devinable.

Ils l'impatience et la colère du peuple
Les autres ne m'intéressent pas
Idyll week-end
succès automatique
Les gens peuvent flirt sur ​​la plage
Sasohanga autre produit
Pour moi, la musique
Un autre fantastique
Du lundi au vendredi,
On s'attend à ce que certains
que calculée
tous
3, 2, 1
Week-end Sayer
weekend
C'est la façon dont nous aimons
L'énergie pour l'alimentation
Cette méthode est


(Chorus)
Ce week-end
Nous aimons les fins heureuses
À la fin de la semaine
Nous sommes prêts à faire face à la
nouvelle primaire
grand-voile sur les personnes disparues
Dormir sous les étoiles
Je m'allonge sur le lit
Au moins jusqu'à midi
N'oubliez pas de la maison du maniaque
Vous pouvez également déplacer les gens
Plaisirs différents.
Ne s'ennuie pas

Du lundi au vendredi,
On s'attend à ce que certains
que calculée
tous
3, 2, 1
Refrain} {kkeuneulreul
Il est gris ou le soleil
aimée
Dans les mains d'
Allez, je dois attendre
Refrain} {kkeuneulreul
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
flo0wer

avatar

Messages : 319
Date d'inscription : 12/09/2011
Age : 26
Localisation : attention derrière toi !

MessageSujet: Re: Les mystères de Google traduction   Mar 12 Mar - 23:17

Ca y est c'est le weekend , ou quelque chose comme ça, de Lorie ?

Moi non plus, je regarde pas la téléréalité (The Voice et Nouvelle star, c'est des télécrochets, na. C'pas du tout la même chose.) mais je me suis payée des barres devant la vidéo de Cyprien. Du coup...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sheena468

avatar

Messages : 4821
Date d'inscription : 01/07/2011
Age : 25
Localisation : Où tu veux mais pas ici

MessageSujet: Re: Les mystères de Google traduction   Mar 12 Mar - 23:17

Rassure-toi Marine, je comprends pas non plus l'engouement pour ça -_-'.

Quant à la chanson c'est Weekend de Lorie ^^.

EDI : NOOOOOOOOOOOON Je l'avais moi aussi >_<

_________________

A.k.a

Le Colonel
Ou
Sheena-sama
Ou
Sheena La Sadique


Twisted Evil Attention méchant modo Twisted Evil

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://yumetokorisho.forumperso.com
flo0wer

avatar

Messages : 319
Date d'inscription : 12/09/2011
Age : 26
Localisation : attention derrière toi !

MessageSujet: Re: Les mystères de Google traduction   Mer 13 Mar - 14:04

Yeah ! I'm the winner ! Encore un classique de la chanson française ! ><
Donc français, arabe, gallois et re-français, ça l'a massacrée !!
Bon courage !

Et je serais ravi de toucher le ciel
Pour séparer, à brûler nos ailes
Rencontrez comme des hirondelles
Est-il possible, tu es si belle
Nous allons donner la clé de la maison
Est-ce que rêver les autres saisons
Que ces murs de la prison



s'abstenir de
Et nous aimons
Star ou oreiller
Le fond du train, ou dans le grenier de la vieille
Je veux savoir où elle produit l'amour de votre visage
Et nous aimons
Dans un navire de surface plane
Nous aimons brûler la peau
Et s'envoler, toujours, toujours plus haut
Où l'amour est beau oh oh oh oh oh

______


Nous allons à aimer les marches de l'église
Préchauffer le cœur des icebergs
Whisper est tout ce non-sens
Est-ce que l'amour, Je t'aime dire
Pour partir à la fin de l'île
Pour trouver robe élégante
Pour trouver l'amour à nouveau



s'abstenir de
Et nous aimons
Star ou oreiller
Le fond du train, ou dans le grenier de la vieille
Je veux savoir où elle produit l'amour de votre visage
Et nous aimons
Dans un navire de surface plane
Nous aimons brûler la peau
Aviation, toujours, toujours plus haut
Où l'amour est beau



s'abstenir de
Et nous aimons
Star ou oreiller
Le fond du train, ou dans le grenier de la vieille
Je veux savoir où elle produit l'amour de votre visage
Et nous aimons
Dans un navire de surface plane
Nous aimons brûler la peau
Aviation, toujours, toujours plus haut
Où l'amour est beau

______


Et nous aimons
Je veux savoir où elle produit l'amour de votre visage



s'abstenir de
Et nous aimons
Dans un navire de surface plane
Nous aimons brûler la peau
Aviation, toujours, toujours plus haut
Où l'amour est beau, oui
Et nous aimons
Et nous aimons
Et nous aimons
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sheena468

avatar

Messages : 4821
Date d'inscription : 01/07/2011
Age : 25
Localisation : Où tu veux mais pas ici

MessageSujet: Re: Les mystères de Google traduction   Mer 13 Mar - 14:29

Au début, ça me rappelais vaguement Belle de notre Dame de Paris mais c'est un peu trop long...

hum... mais ça me dit vaguement quelque chose.

_________________

A.k.a

Le Colonel
Ou
Sheena-sama
Ou
Sheena La Sadique


Twisted Evil Attention méchant modo Twisted Evil

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://yumetokorisho.forumperso.com
oOMarineOo

avatar

Messages : 3860
Date d'inscription : 13/09/2011
Age : 27
Localisation : Entre l'Enfer, et le Paradis.

MessageSujet: Re: Les mystères de Google traduction   Mer 13 Mar - 19:07

He eh j'ai trouvééééé:

On va s'aimeeeer, sous une étoiaaaale ou sur un oreillléééééééé, ou fond d'un train ou dans un vieux greniéééééé (s'ke c'est romantique tout ça).
De l'autre lààà, avec ses lunettes heuuu, mince j'ai un trou!

AAAAhh oui Gilbert montagnier, voilà, ce bon vieux gilbert! ^^

(Pour info, j'ai tenté de regarder les anges avec mon frère, oui j'ai honte de lui, y'a 20 min, j'ai tenu 5 min, et encore, je suis partie parce-que je me suis dis que je risquai de perdre des neurones).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
flo0wer

avatar

Messages : 319
Date d'inscription : 12/09/2011
Age : 26
Localisation : attention derrière toi !

MessageSujet: Re: Les mystères de Google traduction   Mer 13 Mar - 19:15

Chapeau Marine !! Surtout pour les Anges, en fait. C'est une honte, cette émission. On devraient surtout les regarder brûler en direct, c'est gens là =P . C'est une insulte à la langue française, à la culture française et à tout ce qui aurait pu un jour nous rendre fier de notre pays... =)
Non, je suis pas extrémiste. XD Un peu de second degré est cependant nécessaire...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sheena468

avatar

Messages : 4821
Date d'inscription : 01/07/2011
Age : 25
Localisation : Où tu veux mais pas ici

MessageSujet: Re: Les mystères de Google traduction   Mer 13 Mar - 19:27

Ce qui me désespère le plus en fait, c'est que des gens regardent ce....trucs.

Bref ! Gilber Montagnier ! Je me disais bien qu'elle me disait quelque chose la chanson XD

_________________

A.k.a

Le Colonel
Ou
Sheena-sama
Ou
Sheena La Sadique


Twisted Evil Attention méchant modo Twisted Evil

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://yumetokorisho.forumperso.com
oOMarineOo

avatar

Messages : 3860
Date d'inscription : 13/09/2011
Age : 27
Localisation : Entre l'Enfer, et le Paradis.

MessageSujet: Re: Les mystères de Google traduction   Mer 13 Mar - 19:40

Je partage ton avis. ^^ (J'ajouterai la flagellation en place publique).
Nan, mais c'est horrible à regarder en plus. Je vois même pas ce que ça apporte (y'a pas de scénario, y'a que de la connerie, il se passe rien, enfin regarder des gens à rien glander de la journée y'a pas d'intérêt quoi).

Bon une chanson:

Entendue à la radio ce matin, du coup je l'ai dans la tête (et pourtant elle n'est pas génialissime). Pas grave si vous ne trouvez pas l'interprète original (j'le connaissais pas lol).

Français (enfin elle n'est pas que en français la chanson, mais connue donc bon), italien, danois, swahili (connais pas d'où ça vient ça), japonais, français.

Bon, j'ai tenté toutes sortes de langues, elle reste reconnaissable. XD


Co-cliquez sur requêtes Bueno ce blog Lindo
Latin à Paris
Co-cliquez sur requêtes Bueno ce blog Lindo
Latin à Paris
Bandolero pierre
Bandolero choc
Bandolero pierre
Bandolero choc
Co-cliquez sur requêtes Bueno ce blog Lindo
Latin à Paris
Co-cliquez sur requêtes Bueno ce blog Lindo
Latin à Paris

Joséphine noir et robe blanche, rouge et
Jouer avec la réflexion spéculaire
Il est venu directement au Mexique, de Don Diego de la Vega
Z pour Zorro
En appuyant sur la salle,
Couche, voyeur
Je me réfère à s'faire personne
Est à la fois
Mais ils sont, nous ne prévoyons pas le jeu du mois
Mlle Cha-Cha-Cha

Oh, cha-cha manquer
Mlle Cha-Cha-Cha
Mlle Cha-Cha-Cha
ESTA ce que Linda
En cela, je n'étais pas là, nous, toute ma
(Par le Dr B, je ne m'oubliez pas, s'il vous plaît) et
Cuba Libre verre-verre
(Par le Dr B, I S'il vous plaît, ne m'oublie pas)
Cuba Libre verre-verre
(C'est ce que je Doctor B)

Oui, il a été démontré
Vous n'êtes pas autorisé à arrêter
Venez venir
Disons Verrouiller
Yo femme vous ne pouvez pas voir
Tu ferais mieux de vérifier auprès de l'enseignant B

Co-cliquez sur requêtes Bueno ce blog Lindo
Latin à Paris
Co-cliquez sur requêtes Bueno ce blog Lindo
Latin à Paris
Bandolero pierre
Bandolero choc
Bandolero pierre
Bandolero choc
Co-cliquez sur requêtes Bueno ce blog Lindo
Latin à Paris
Co-cliquez sur requêtes Bueno ce blog Lindo
Latin à Paris

Joséphine noir et robe blanche, rouge et
Verre et aime à la folie
Nous sommes allés directement au Mexique, Don Diego de la Vega
Pansement preuves
Personne dans les couloirs
Installer, aller en enfer Voyeurisme
L'odeur de cigarette, cendrier froid
Manquez pas la douce odeur de cha-cha

Oh, cha-cha manquer
Mlle Cha-Cha-Cha
Mlle Cha-Cha-Cha
ESTA ce que Linda
En cela, je n'étais pas là, nous, toute ma
(Par le Dr B, je ne m'oubliez pas, s'il vous plaît) et
Cuba Libre verre cassé
(Par le Dr B, I S'il vous plaît, ne m'oublie pas)
Cuba Libre verre cassé
(C'est ce que je Doctor B)

Oui, il a été démontré
Vous n'êtes pas autorisé à arrêter
Venez venir
Disons Verrouiller
Yo femme vous ne pouvez pas voir
Tu ferais mieux de vérifier auprès de l'enseignant B

(Party!)
(Plus ou moins) je vais vous déplacer
Je vais faire la rainure (non-stop)
Enlevez vos chaussures (frappé par) seulement

Et ils ont commencé (party!) rainure

Ne perdez pas votre temps (moins)
J'ai bu (non-stop) Vin

Jusqu'à la marque cette fois, mais (mack)
Donc, je suis en attente pour vous

Il est maintenant temps pour vous d'envelopper
Allons au stand d'exposition
Il ne prend pas longtemps, il
Pensez à l'objectif
Nous pouvons avoir une nouvelle complètement
Et nous ares de Dieu
Vous n'avez pas le temps pour le rock 'rock' n '
Pourquoi ne pas rocknroll
Rock 'n' est fait
Nous sommes arrivés un peu touché au comptant feu
Ce n'est pas quelque chose de nouveau, de la pierre
Nous rocher à l'est, nous nous serrons l'Ouest
Nous avons mis à l'épreuve et secouer la fille
Et les serrures, mais il ne faut pas oublier
Il est conçu pour faire du mieux que nous
Sortez d'ici!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
flo0wer

avatar

Messages : 319
Date d'inscription : 12/09/2011
Age : 26
Localisation : attention derrière toi !

MessageSujet: Re: Les mystères de Google traduction   Mer 13 Mar - 19:44

Ahung chachacha !! Je vois la chanson, mais alors je pourrais pas trouver le titre... =)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ahito
Président des Snow Boys
avatar

Messages : 1686
Date d'inscription : 17/09/2011
Age : 21
Localisation : aucune FRANCE

MessageSujet: Re: Les mystères de Google traduction   Dim 24 Mar - 11:04

Gypsy king Banloleo

Je cois que c'est sa car j'aime bien cette musique
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Les mystères de Google traduction   

Revenir en haut Aller en bas
 
Les mystères de Google traduction
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 8 sur 8Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
 Sujets similaires
-
» Les mystères de Google traduction
» Super truc à faire sur Google Traduction
» Traducteur Google : MDR !
» [THEME] Control volume HD1 et HD2 mis à jour 26/09
» [drama] Ichi Rittoru No Namida

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Séries en Folie :: Jeux :: Jeux-
Sauter vers: